پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
464 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (2.5k امتیاز)
عبارت "برای شروع یک انقلاب مثبت، مفید و در عین حال همراه با کمترین خرابی باید ابتدا در مردم حس اعتماد نسبت به تغییر دهندگان وضعیت موجود را ایجاد کرد و همزمان ترس بدتر شدن اوضاع را از دل مردم از بین برد." به انگلیسی چی میشه؟

1 پاسخ

+1 رای
توسط (35 امتیاز)
To start a positive change, effective and with the least upsets, the sense and feeling of trust should be developed in people at first. At the same time they should be assured that the situations wont be worse after the change.  
توسط (2.5k امتیاز)

What happened to "fear of getting worsen the situations."

پرسشهای مرتبط

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...