پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
169 بازدید
در English to Persian توسط (12.7k امتیاز)

 

 در باجه تلفن سکه ای

در پایان مکالمه پسرک با اپراتور تلفن

Operator: Please deposit 25 cents.

Boy: Deposit 25 cents?

Operator: Yes, there is a charge of 25 cents. Please deposit

25 cents in the coin box.

آیا ترجمه زیر درست است: 
 
 
اپراتور:  لطفا 25 سنت بیندازید.
 
پسر: 25 سنت بیندازم؟
 
اپراتور: بله، یک هزینه 25 سنتی هست. لطفا 25 سنت در جعبه سکه بیندازید.
 
 
 
لطفا درصورت ایراد اصلاح نمایید. متشکرم
 
 

1 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
اون قسمتهای قرمز مورد نظر در ترجمه های تان با قسمتهای مربوطه در جملات انگلیسی مذکور انطباق لغوی دارند. البته اون آخری را می شه اینطوری محاوره ای ترش کرد :

بله ، هزینه اش ۲۵ سنته./ بله ، هزینه اش می شه ۲۵ سنت.
توسط (12.7k امتیاز)
استاد گرامی متشکرم. بسیار عالی
توسط (304k امتیاز)
خواهش می کنم.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 187 بازدید
آگوست 5, 2022 در English to Persian توسط niilii (1.1k امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 256 بازدید
اکتبر 8, 2015 در English to Persian توسط amirrajayi (3.5k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 181 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 262 بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 286 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...