پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

پاسخ های AchA


349
پاسخها
135
پاسخهای برگزیده
2 رای ها
پاسخ داده شد آگوست 20, 2017
Well I'm not gonna go into detail on that but it means 'it was awesome and I really liked it ... o...
3 رای ها
پاسخ داده شد آگوست 20, 2017
beneath someone's dignity as in 'That is beneath my dignity. For a Christian, this phrase refers ...
3 رای ها
پاسخ داده شد آگوست 20, 2017
Not necessarily. Take friendly, manly for instance they're adjectives. There is a rule o...
3 رای ها
پاسخ داده شد آگوست 20, 2017
If he screws with me again, I'm gonna open a can of whoop ass on him. They roughed him up&nb...
3 رای ها
پاسخ داده شد آگوست 20, 2017
zonked (out) It also means extremely intoxicated, so it's a good fit here. Also see b...
1 رای
پاسخ داده شد آگوست 20, 2017
'Back then' means 'at/during that time in the past' so 'back then in the 50s' means in those ...
1 رای
پاسخ داده شد آگوست 20, 2017
لکه روش هست میخوام این تیشرت رو بردارم اما یکم لکه داره روش میشه تخفیف بدید (چون لکه داره)؟
2 رای ها
پاسخ داده شد آگوست 20, 2017
'the end of summer' and 'late summer/last days of summer' as in 'Labour day is considered the uno...
1 رای
پاسخ داده شد آگوست 20, 2017
2 رای ها
پاسخ داده شد آگوست 20, 2017
It is nearly sunset/It is nearing sunset and the Damascenes are heading (for) home, indiffere...
2 رای ها
پاسخ داده شد آگوست 18, 2017
sextant? see also navigational instrument/measuring instrument of navigation/navigation instrumen...
5 رای ها
پاسخ داده شد آگوست 18, 2017
While I partially agree with other responders, I need to bring this into the equation: both can me...
2 رای ها
پاسخ داده شد آگوست 18, 2017
The speaker disapproves of what someone has done. The sentence means, 'I'm not surprised that you...
6 رای ها
پاسخ داده شد آگوست 18, 2017
'Will you stay with us tonight?' is often used to indicate invitation while 'Will you be staying w...
2 رای ها
پاسخ داده شد آگوست 17, 2017
pffff biology! That's autotomy: the lizard loses its tail to elude a predator.
1 رای
پاسخ داده شد آگوست 17, 2017
I assume you already know how to use these to express a definite plan. Use 'will' or 'be going to'...
2 رای ها
پاسخ داده شد آگوست 17, 2017
dark ride/ghost train
1 رای
پاسخ داده شد آگوست 17, 2017
امیدوارم ترجمه خوب نخواید: ۱.در دوران بزرگ شدنم یعنی از بچگی تا بزرگسالی ۲.هیچوقت نتونستم شارلوت ر
1 رای
پاسخ داده شد آگوست 17, 2017
صرف نظر کردن از ش&#17...
2 رای ها
پاسخ داده شد آگوست 17, 2017
know by sight
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...