پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
326 بازدید
در English to Persian توسط (538 امتیاز)
سلام وقت بخیر دوستان. کاملش جا نشد اون بالا
کسی میتونه اینو برام درست ترجمه کنه؟
you must not provoke him unless you are prepared to be struck by lightning

2 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

سلام

(تو) نباید اونو تحریک/ عصبانی کنی ; مگر اینکه آماده چشیدن / تحمل برق خشمش (هم) باشی. / مگر اینکه آماده/ منتظر (این هم) باشی که مثل صاعقه رو سرت فرود بیاد.

بهتره اونو برافروخته / آتیشی (اش) نکنی ; مگر اینکه آماده (پذیرفتن/تحملعواقبش (هم) باشی. / مگر اینکه عواقبش / عواقب خشم او را هم بجون بخری.

توسط (538 امتیاز)
خیلی ممنونم. همین تعبیر رو میخاستم ولی کلمات رو پیدا نمیکردم
توسط (538 امتیاز)
جناب بزرگمهر یه سوال؟ اشکالی داره اگه اینجوری معنیش کنیم و جملات رو جابجا کنیم؟
"تو هم اگه میخای مورداصابت خشمش قرارنگیری بهتره تحریکش نکنی"
توسط (304k امتیاز)
+1
خواهش می کنم. نه‌ اشکالی نداره ؛ در ترجمه مفهومی ، دست برای این تغییرات (مشروط بر اینکه به مفهوم اصلی لطمه ای نخورد) باز است.
توسط (538 امتیاز)
ممنون از راهنماییتون. خیلی لطف کردین
توسط (304k امتیاز)
خواهش می کنم.
+1 رای
توسط (74.1k امتیاز)
اگر بخوایم کاملا اصل امانت رو رعایت کنیم و بدون اضافه کردن چیزی ترجمه اش کنیم می شه:

"نباید تحریکش کنی مگر اینکه حاضر باشی صاعقه بهت بزنه."

و یا:

"نباید تحریکش کنی مگر اینکه آمادگی اصابت صاعقه به خودت رو داشته باشی."

حالا اینکه صاعقه چه ربطی به تحریک کردن اون داره رو خود خواننده باید استنباط کنه همون طور که تو خود جمله انگلیسی هم این طوره.
توسط (538 امتیاز)
ممنونم

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 158 بازدید
فوریه 2, 2017 در English to Persian توسط ُUV (1.3k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 361 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 244 بازدید
0 امتیاز
3 پاسخ 294 بازدید
0 امتیاز
0 پاسخ 300 بازدید
آوریل 3, 2018 در English to Persian توسط mortal bj (506 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...