پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

پاسخ های Elliot


161
پاسخها
28
پاسخهای برگزیده
0 رای ها
پاسخ داده شد 1 ماه پیش
توی سایت SubScene و یه فیلم معروف رو سرچ کنین ببینین مترجم‌های پرکار کی هستن به خودشون پیام بدین. د
0 رای ها
پاسخ داده شد 1 ماه پیش
Washing mitt https://en.wikipedia.org/wiki/Washing_mitt
1 رای
پاسخ داده شد 1 ماه پیش
این‌ها شغل‌هایی هستند که با مدرک --- می‌توانید در آن مشغول به کار شوید.
1 رای
پاسخ داده شد 2 ماه پیش
you look absent-minded you don't seem present
1 رای
پاسخ داده شد 2 ماه پیش
حق جذب = paid allowance ساعات اضافه‌کار = overtime hours فوق‌العاده بهره‌وری = super productivity
1 رای
پاسخ داده شد 2 ماه پیش
Horror of horrors https://talk.zabanshenas.com/t/topic/45750
0 رای ها
پاسخ داده شد 2 ماه پیش
رهبر معنوی، رهبر روحانی
1 رای
پاسخ داده شد 2 ماه پیش
has its [own] merits
0 رای ها
پاسخ داده شد 2 ماه پیش
have it in oneself
1 رای
پاسخ داده شد 3 ماه پیش
توی دومی به جای having sent باید بگی being sent
0 رای ها
پاسخ داده شد 3 ماه پیش
digital transformation of financial processes
2 رای ها
پاسخ داده شد 3 ماه پیش
Corporate housing / Corporate apartment Corporate housing is a term in the relocation industry ...
0 رای ها
پاسخ داده شد 4 ماه پیش
He wouldn't have turned out like this had he been educated properly from childhood.
0 رای ها
پاسخ داده شد 4 ماه پیش
Send it but I will not receive it if there's a problem with it and send it back.
1 رای
پاسخ داده شد
A film insulting the sacredness (sacred realm) of the Holy Quran and the Prophet (PBuH) Converted t...
0 رای ها
پاسخ داده شد
مبهمه. قبل و بعدش رو بذارین.
1 رای
پاسخ داده شد
و این تنها چیزی ا&#15...
1 رای
پاسخ داده شد
در صورتی که اشار&#160...
1 رای
پاسخ داده شد
The Army focuses on aerial relief in this disaster/incident/accident/crisis.
0 رای ها
پاسخ داده شد
It was clear what I wrote so there would be no confusion. My wording is not ambiguous.
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...