پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
342 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (630 امتیاز)
از همه جا و همه چیز آگاه بودن ، جواب هر سوالی را آماده داشتن

2 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (38.9k امتیاز)
بازنگری شد توسط

Hi, how about this:

 

To be a renaissance man/ woman /person

Renaissance:

a man of any period who has a broad range of intellectual interests./ a present-day man who has acquired profound knowledge or proficiency in more than one.

When someone is called a "Renaissance man" or "Renaissance woman" today, it is meant that, rather than simply having broad interests or superficial knowledge in several fields, he or she possesses a more profound knowledge and a proficiency, or even an expertise, in at least some of those fields.

 

Ps: 

Renaissance Man may refer to Polymath, a person whose expertise spans a significant number of different subject areas, ( like Da Vinci and Avecina)

https://en.m.wikipedia.org/wiki/Polymath

+1 رای
توسط (304k امتیاز)

With +1 for Ms.Soudabeh's good answer, I also offer:

To be an omniscient (man)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 89
36.8k
Shahrooz 73
595
Mahmoud Amini 30
11.2k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...