پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

I don't think it's love so much as lust

+2 امتیاز
61 بازدید
فوریه 23, 2018 در English to Persian توسط mike (1,488 امتیاز)
سلام

معنی جمله بالا چیه؟

پیشاپیش ممنون
نظر فوریه 23, 2018 توسط English Geek (21,399 امتیاز)
پرسش جالب. +1

1 پاسخ

+2 امتیاز
پاسخ داده شد فوریه 23, 2018 توسط Aidaglass (18,284 امتیاز)
انتخاب شد فوریه 23, 2018 توسط mike
 
بهترین پاسخ

به نظرم این (حست) بیشتر شهوته (هوسه) تا عشق

https://hinative.com/en-US/questions/3577937

نظر فوریه 23, 2018 توسط English Geek (21,399 امتیاز)
بازنگری شد فوریه 23, 2018 توسط English Geek

بسیار عالی.

تعجبم از اینه که گرامر جمله با مفهومش مغایرت داره. منظورم استفاده از so much as (حتی ذره ای، دریغ از ذره ای) است. انتظار میره جمله اینگونه باشه:

I think it's lust not so much as love.

نظر فوریه 25, 2018 توسط Aidaglass (18,284 امتیاز)

ممنونم. آره به نظر من باید یه کاما بعد از love میبودش. یعنی

I don't think it's love, (it is) so much as lust.

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
3 پاسخ 146 بازدید
اکتبر 5, 2013 در English to Persian توسط facebook (4,675 امتیاز)
+1 رای
3 پاسخ 92 بازدید
ژوئن 22, 2015 در English to Persian توسط amirrajayi (3,480 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 60 بازدید
نوامبر 16, 2016 در English to Persian توسط ُUV (1,238 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 45 بازدید
ژوئن 30, 2017 در English to Persian توسط فرشته (1,336 امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 99 بازدید
مه 13, 2017 در English to Persian توسط VictoriaDD (421 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...