استاد گرامی متشکرم. بسیار عالی
در اینجا مرد جوانی به گزارشگر درباره شرایط جاده در هنگام امتحان رانندگی توضیح میده:
Man: Well, I failed my driving test because I missed one yield
sign.
* I figured that the car that was coming had enough time,
that is, had enough time for me to go pass. But I couldn't,
I didn't make it. *
1- البته این گفتگو با افراد عادی جامعه است و بنابراین ممکن است بعضی از عبارات و کلمات در جای درست و مناسب ادا نشود.
2- قسمت مهم مکالمه to go pass است که در متن اصلی به همین شکل آمده اما a go past شنیده میشه.
3- چون شرایط لحظه ای جاده در هنگام امتحان رو توضیح میده و اینکه صحبت از ماشین دیگری هم مطرح است، من اینطور ترجمه میکنم:
* فکر کردم ماشینی که داره میاد وقت کافی داره، یعنی،
بنظرم وقت کافی داشتم رد بشم. اما نتونستم. موفق نشدم. *
استاد، نظرتان در این مورد چیست؟
متشکرم