پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

در جوانان در شرف ازدواج

0 امتیاز
53 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط Migration to sweden (3,734 امتیاز)

لذا این پژوهش با هدف بررسی سواد سلامت باروری جوانان، در جوانان در شرف ازدواج شهر بندرعباس انجام گردید.

نظر توسط fars english (327 امتیاز)

Maybe "ready to get married" or "about to get married" if you mean they're actually prepared for marriage and the research took place right before the ceremony. Otherwise you could simply say something like "people in their twenties."

1 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد توسط xbmono (4,025 امتیاز)
انتخاب شد توسط Migration to sweden
 
بهترین پاسخ

about-to-marry couples/youths

 

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Masood Bahrami 501
21.1k
Yenigun 409
16.3k
Max Jameson 172
7.4k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr 246568
BK 85900
Ehsan-Hamzeluyi 66968
کلیک برای دیدن رتبه های کل

32,202 پرسش

52,677 پاسخ

47,003 نظر

10,256 کاربر

پرسشهای دیگر

1 پاسخ
+5 امتیاز, +4 پاسخ
+3 امتیاز, 1 پاسخ
1 پاسخ
+1 رای, +3 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...