پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

deadlines to meet و where they can be reached در این جمله چجوری معنی میشه؟

0 امتیاز
52 بازدید
3 ماه پیش در English to Persian توسط َABBY ಠ_ಠ (136 امتیاز)

If they have deadlines to meet, get a phone number(s) where they can be reached and phone them as soon as possible.

نظر 3 ماه پیش توسط Yenigun (15,072 امتیاز)
هایلایت دوم از نظر من یه حرف اضافه کم داره.

منبع رو میشه بگید؟

1 پاسخ

0 امتیاز
پاسخ داده شد 3 ماه پیش توسط Behrouz Bozorgmehr (241,301 امتیاز)
انتخاب شد 3 ماه پیش توسط َABBY ಠ_ಠ
 
بهترین پاسخ
ترجمه مفهوم کلی :

اگه اونا باید تا تاریخهای / ضرب الاجل های زمانی مشخصی (مثلا : پاسخ دهند / اقدام کنند / .......‌) یه شماره تلفن از مکانی که در آنجا قابل دسترسی خواهند بود / محلی که بشه در آنجا به آونا دسترسی داشت را ازشون بگیر و در اولین فرصت ممکن بهشون زنگ / تلفن بزن. / باهاشون تماس بگیر.
نظر 3 ماه پیش توسط َABBY ಠ_ಠ (136 امتیاز)
تشکر فراوان از بذل توجهتون
نظر 3 ماه پیش توسط َABBY ಠ_ಠ (136 امتیاز)
سپاس فراوان
نظر 3 ماه پیش توسط Behrouz Bozorgmehr (241,301 امتیاز)
خواهش می کنم.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 35 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 66 بازدید
آگوست 5, 2017 در English to Persian توسط mike (1,485 امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 153 بازدید
اکتبر 8, 2015 در English to Persian توسط amirrajayi (3,464 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 92 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 63 بازدید
مه 28, 2016 در English to Persian توسط Mohammadreza Zandi (6 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...