سی‌ هزار پاسخ, هفت هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

The typical employee here works very hard to fulfill work expectations.

0 امتیاز
52 بازدید
ژانویه 1, 2014 در English to Persian توسط negin_jon (75 امتیاز)

1. The typical employee here works very hard to fulfill work expectations.
2. I try very hard to fulfill work expectations.

معنی جملات بالا چی میشه؟

1 پاسخ

0 امتیاز
پاسخ داده شد ژانویه 1, 2014 توسط Ali Karimian (22,670 امتیاز)
سلام.

یک کارمند معمولی در این مجموعه به منظور برآورده کردن انتظاراتی که ازش میره، به سختی کار میکنه.

برای این که انتظاراتی که ازم میره رو برآورده کنم، به سختی کار/تلاش میکنم.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 59 بازدید
سپتامبر 15, 2013 در English to Persian توسط Esi.chimigan (237 امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 324 بازدید
ژانویه 27, 2015 در English to Persian توسط Autumn (4,502 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 15 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 134 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 21 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Bassir Shirzad 1043
25.8k
.R 929
2.7k
Behrouz Bozorgmehr 835
171.9k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr 171878
BK 60651
E-Hamzeluyi 57321
کلیک برای دیدن رتبه های کل

22,852 پرسش

41,545 پاسخ

36,540 نظر

7,074 کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...