سی‌ هزار پاسخ, هفت هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

The typical employee here works very hard to fulfill work expectations.

0 امتیاز
50 بازدید
ژانویه 1, 2014 در English to Persian توسط negin_jon (75 امتیاز)

1. The typical employee here works very hard to fulfill work expectations.
2. I try very hard to fulfill work expectations.

معنی جملات بالا چی میشه؟

1 پاسخ

0 امتیاز
پاسخ داده شد ژانویه 1, 2014 توسط Ali Karimian (21,800 امتیاز)
سلام.

یک کارمند معمولی در این مجموعه به منظور برآورده کردن انتظاراتی که ازش میره، به سختی کار میکنه.

برای این که انتظاراتی که ازم میره رو برآورده کنم، به سختی کار/تلاش میکنم.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 54 بازدید
سپتامبر 15, 2013 در English to Persian توسط Esi.chimigan (237 امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 274 بازدید
ژانویه 27, 2015 در English to Persian توسط Autumn (4,341 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 10 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 121 بازدید
+1 رای
3 پاسخ 11 بازدید
3 ماه پیش در English to Persian توسط Malz (878 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...