پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
705 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (1.8k امتیاز)

در گذشته مردم به وسیله نامه و تلفن با هم ارتباط برقرار می کردند،ولی این روشها گهگاه مشکلاتی را بودجود می آورد مثلا زمان زیادی طول می کشید که نامه به دست گیرنده برسد یا کلا نمی رسید، یا اینکه استفاده از تلفن همه جا میسر نبود،ولی امروز با به وجد آمدن تلفن همراه مشکلات ارتباط (جمعی) کمتر شده است.

In the past people used to communicate by letters and telephone.Some times people had a lot of problems,for ex. , it took along reach the recipientvthe letter or no one was able to use the phone anywhere.

1 پاسخ

+1 رای
توسط (3.0k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

The first two sentences are ok, but the rest:

 

[I]t would take a long time for the letter to reach the recipient, or not reach him/her at all, or that the telephone was not available everywhere, but today, with the advent of mobile phones, communication problems (for the masses) have lessened.

توسط (1.8k امتیاز)

+1  thanks

پرسشهای مرتبط

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...