پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
179 بازدید
در English to Persian توسط (6.8k امتیاز)

22-His recordings enjoyed wide … acclaim and he was held in high regard by his fellow musicians. 

1) critical 2) tropical 3) practical 4) ideal

Ref:قلمچی 

تحسین نقادانه معنا کرده در پاسخ نامه 

ٱیا درسته؟ ۴ هم میشد نه? 

1 پاسخ

+1 رای
توسط (26.8k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
گزینه یک critical درسته

از نظر کالوکیشن، critical صفت جاافتاده‌ای برای acclaim است. ideal هرچند معنای مثبتی داره ولی نامرتبطه و به درد اینجا نمی‌خوره.

معنی عبارت critical acclaim می‌شه: تحسین کارشناسان/صاحب‌نظران

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 202 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 187 بازدید
فوریه 16, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2.4k امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 288 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 238 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 239 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...