پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
129 بازدید
در English to Persian توسط (22.4k امتیاز)

سلام. پیشنهادتون برای ترجمه we bonded over books چیه؟

درباره قدیم وقتی که نوجوان بودن حرف میزنه. الان زن و شوهر هستن. 

Irv and I have been book people for as long as I can remember. We bonded over books when we were teenagers and have been immersed in books ever since.

تعریف زیر رو برای bond over something از سایت یاهو انسرز پیدا کردم.

It means strengthens the relationship via a shared interest or event. For example two people with an interest in a specific video game might 'bond' as they discuss the game or play the game together.

 

Bonding can also be over an event, eg 'we bonded over our shared loss, , might describe two siblings who develop a stronger relationship when their parent dies.

 

2 پاسخ

+1 رای
توسط (13.4k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

یعنی سر علاقه مشترکمون به کتاب با هم رابطه ویژه ای برقرار کردیم:

bond (v.):

establish a relationship or link with someone based on shared feelings, interests, or experiences.

+1 رای
توسط (33.9k امتیاز)

سلام

کتاب ما رو به هم پیوند زده بود

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 185 بازدید
ژوئن 9, 2017 در English to Persian توسط ali khodadad (3.5k امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 221 بازدید
+2 امتیاز
2 پاسخ 310 بازدید
ژولای 2, 2013 در English to Persian توسط WanTed (283 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 218 بازدید
فوریه 6, 2020 در English to Persian توسط Faculty (6.8k امتیاز)
+1 رای
0 پاسخ 298 بازدید
دسامبر 27, 2019 در English to Persian توسط Rahaa (1.8k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...