پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
107 بازدید
در English to Persian توسط (2.5k امتیاز)
Will you ever do more 3d animations, or are 

you just sticking to 2d?

2d is very flexible and we can add as many 

characters as we want- which is what we 

definitely need.

3d means that we have to cut off things all 

over the place to make it less 'ouch' in regards

to the budget.

And that restricts us a lot.

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (49.3k امتیاز)

آیا تا به حال انیمیشن های سه بعدی بیشتری انجام می دهید یا فقط به دو بعدی می چسبید؟ 2d بسیار انعطاف‌پذیر است و می‌توانیم هر تعداد کاراکتر که می‌خواهیم اضافه کنیم - این همان چیزی است که قطعاً به آن نیاز داریم.

3d به این معنی است که ما باید همه چیز را در همه جا قطع کنیم تا از نظر بودجه کمتر "دچار آخ" شود. و این ما را بسیار محدود می کند.

 

ترجمه توسط گوگل ترنسلیت
https://translate.google.com/?hl=en&tab=TT

پرسشهای مرتبط

+1 رای
2 پاسخ 499 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 229 بازدید
ژولای 28, 2022 در English to Persian توسط F_B (2.5k امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 244 بازدید
سپتامبر 17, 2015 در English to Persian توسط Z.A (1.4k امتیاز)
0 امتیاز
3 پاسخ 318 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 1.1k بازدید
ژولای 17, 2017 در English to Persian توسط majidzf (1.2k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...