پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
620 بازدید
در English to Persian توسط (211 امتیاز)
All good things must come to an end

3 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (23.1k امتیاز)
بازنگری شد توسط

هیچ عیشی بی پایان نیست.

همه چیزای خوب هم بالأخره یه روزی تموم میشن دیگه

 

توسط (211 امتیاز)

Nice +1

توسط (23.1k امتیاز)

Nice of you.

+2 امتیاز
توسط (21.6k امتیاز)

سلام مفهومش "جاودانه نبودن خوشی های دنیوی" است که منو یاد بیتی از بیدل دهلوی میندازه

بيدل اين کم همتان بر عز و جاه/فخر ها دارند و عاری بيش نيست 

یا این مصرع از سنایی "ده روز مهرگردون ، افسانه است و افسون "

 

توسط (211 امتیاز)

Thanks for the literary sentences, +1

+1 رای
توسط
هرچیز خوبی یه روزی تموم میشه!
توسط (211 امتیاز)

Thank you very much +1

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 399 بازدید
ژانویه 25, 2014 در English to Persian توسط Mahtab68 (21.6k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 198 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 133 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 211 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 220 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...