پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
2.0k بازدید
در English to Persian توسط (4.7k امتیاز)

سلام، ميخواستم ببينم تو اين دوتا جمله، It's supposed و You're supposed چه جوري معني ميشند؟ يعني اگه بخواهيم معني اش كنيم به معني قراره يا فرض شده ميشه؟

It's supposed to be unlucky.

You're supposed to stay home all day.

و اينكه اين دوتا جمله مجهول اند؟

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (10.3k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
قراره که ....  ، بناست که .......

قراره که بدیمن (نامبارک، نحس، ناگوار، ناموفق) بشه.

قراره که (مجازی که) کل روز رو توی خونه بمونی.

ظاهر ساختارشون مجهوله و قسمتی از معنا هم همینطور، از این جهت که شخص یا عاملی که ینا میذاره کاری انجام بشه یا نشه، نامشخصه.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
0 پاسخ 139 بازدید
0 امتیاز
0 پاسخ 197 بازدید
مارس 5, 2021 در English to Persian توسط Soheil777 (505 امتیاز)
0 امتیاز
0 پاسخ 130 بازدید
مارس 5, 2021 در English to Persian توسط Soheil777 (505 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 278 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 214 بازدید
ژولای 29, 2019 در English to Persian توسط marjani (209 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...