پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

back door man

+4 امتیاز
155 بازدید
اکتبر 22, 2014 در پیشنهاد و همفکری توسط Mahtab68 (21,418 امتیاز)
بازنگری شد اکتبر 24, 2014 توسط Mahtab68

Hi

back door man

the man who a cheating spouse sees on the side. The man enters and exits through the back door, so that no one will see him.g

e.g: I believe that she was quite innocent when her husband was blaming her for having a back door man.f

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=backdoor%20man

I*I wish to know ur ideas on a good Persian equivalent for this idiom, if anything crosses ur minds.

3 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد اکتبر 23, 2014 توسط Peyman (3,716 امتیاز)

Nice One !!

 یه بار شنیدم یکی اینجوری ترجمش کرد :

طرف پشت خطی داره !!! ( به صورت کنایه ) - یا - طرف شلوارش 2 تا شده 

اما فکر میکنم دومی واسه مردا بکار میره دقیق نمیدونم!

البته باز هم اینا توصیفات رسمیه . فکر نمیکنم توی فرهنگ ما برای این اصطلاح ترجمه مناسبی باشه . 

+1 رای
پاسخ داده شد نوامبر 9, 2014 توسط Ehsan-Hamzeluyi (67,046 امتیاز)
بازنگری شد ژولای 3, 2016 توسط Ehsan-Hamzeluyi

She has a back door man

پای مرد دیگه ای در میونه

با مرد دیگه ای رابطه داره

زیرآبی میره

با مرد دیگری سر و سر دارد

با یکی ریخته رو  هم

+1 رای
پاسخ داده شد ژولای 3, 2016 توسط BK (85,915 امتیاز)
دو دوزه باز هم میگن

پرسشهای مرتبط

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...