پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
182 بازدید
در English to Persian توسط (980 امتیاز)

 label you

1 پاسخ

+1 رای
توسط (12.7k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

more context is needed.

Without any context, my suggestion:

بهت برچسب بزنن ؛ تو را ... بنامند / بخوانند

توسط (980 امتیاز)

thanks

دقيقا همينه كه شما نوشتين

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 186 بازدید
اکتبر 13, 2020 در English to Persian توسط Eve (543 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 339 بازدید
اکتبر 9, 2020 در English to Persian توسط Eve (543 امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 148 بازدید
اکتبر 3, 2020 در English to Persian توسط Eve (543 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 346 بازدید
سپتامبر 8, 2020 در English to Persian توسط Eve (543 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 187 بازدید
آگوست 17, 2020 در English to Persian توسط Eve (543 امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Cologny 5
36.8k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.5k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...