پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+4 امتیاز
478 بازدید
در English to Persian توسط (7.4k امتیاز)

3 پاسخ

+4 امتیاز
توسط (12.7k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

bug : عاصی کردن ، به تنگ آوردن

spit : تف کردن

ترجمه پیشنهادی : متنفرم  از این که / حالم به هم می خوره  وقتی مردم تو خیابون تف می کنن.

توسط (7.4k امتیاز)

nice dear +1,Thank you

توسط (12.7k امتیاز)

Your welcome

+2 امتیاز
توسط (2.5k امتیاز)

It's spit

بدم میاد وقتی مردم تو خیابون تف میکنن

توسط (7.4k امتیاز)

Hi dear ,thank you

I would be happy to know the exactly meaning

of the (It is really bugs me)?

 

regards

توسط (12.0k امتیاز)
+2

Is is extra.

It really bugs me = it really annoys me.

واقعا آزارم میده.

+2 امتیاز
توسط (59.4k امتیاز)
واقعاً اذیت/آزرده‌خاطر می‌شم وقتی مردم تو خیابون تف می‌کنن.

پرسشهای مرتبط

–4 امتیاز
0 پاسخ 248 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 175 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 174 بازدید
سپتامبر 1, 2022 در English to Persian توسط F_B (2.5k امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 1.3k بازدید
اکتبر 1, 2018 در English to Persian توسط Ssttaarr (1.1k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 257 بازدید
مارس 11, 2017 در English to Persian توسط happy girl (73 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...