پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+3 امتیاز
1.2k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (450 امتیاز)

3 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (30.1k امتیاز)

Watching surgical footage made me sick!

+3 امتیاز
توسط (17.7k امتیاز)

با سلام خدمت دوست عزیز 

ویدئوی عمل جراحی میشه

Surgery Video

شما کافی است این عبارت را در گوگل سرچ بکنید و کلی سایت پیدا می کنید که این اصطلاح را به کار برده

همچنین می توانید این واژه را نیز به کار ببرید

Surgical video

هر دوی این اصطلاحات کار برد دارند.

حال به هم زن میشه

Disgusting 

حال به هم خوردن میشه 

To feel sick

بالا آوردن هم میشه

To vomit

یا 

To throw up

حالا این ترجمه پیشنهادیه من است. امیدوارم راضی بوده باشید.

Watching the surgery video was so disgusting that made me feel sick

Watching the surgery video was so disgusting that made me throw up/vomit

Watching the surgical video was so disgusting that made me throw up/vomit

علت اینکه the قبل از surgery آوردم به این خاطره که در مورد یک چیز مشخص (معرفه ) داریم صحبت می کنیم. یک فیلمی که شما دیدید .

علت اینکه از ساختار so disgusting that استفاده کردم به خاطر این است که در خصوص این ساختار در کتاب English grammar in use دانشگاه کمبریج درس 102 راجع به این ساختار گرامری توضیح داده و این یک ساختار رایج در زبان انگلیسی است.

امیدوارم تونسته باشم کمکتون کنم. موفق باشید

+1 رای
توسط (12.0k امتیاز)

Watching the surgery video turned my stomach. 

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 89
36.8k
Shahrooz 73
595
Mahmoud Amini 30
11.2k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...