پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

there is an opportunity to consider how “true issue” at hand can be addressed

+1 رای
92 بازدید
سپتامبر 7, 2015 در English to Persian توسط rezar (1,282 امتیاز)

More specifically ,once there is a deeper understanding of the issue, there is an opportunity to consider how the “true issue” at hand can be addressed

2 پاسخ

+3 امتیاز
پاسخ داده شد سپتامبر 7, 2015 توسط honey-heni (12,602 امتیاز)
انتخاب شد سپتامبر 7, 2015 توسط rezar
 
بهترین پاسخ

به ویژه ، هنگامی که به درکی عمیق تر از موضوع دست یابیم / نایل شویم ، فرصتی / موقعیتی فراهم خواهد شد / به دست خواهد آمد تا دریابیم چگونه به "موضوع حقیقی" مورد نظر بپردازیم.

نظر سپتامبر 7, 2015 توسط rezar (1,282 امتیاز)

با سلام و تشکر از ترجمه روان و خوب تان

 

ببخشید اینجا at hand  چه معنی می دهد

نظر سپتامبر 7, 2015 توسط rezar (1,282 امتیاز)

یک نکته دیگر هم که به نظرم رسید با توجه به  can be addressed

 

جمله احتمالا مجهول ترجمه نباید بشود؟

نظر سپتامبر 7, 2015 توسط honey-heni (12,602 امتیاز)

سلام

خواهش می کنم. (ممنون keramus عزیز)

at hand : در دسترس ، نزدیک ، دمِ دست

چرا، مجهوله. به این دلیل مجهول ترجمه نکردم:

 به طور کلی در فارسی کمتر از زمان مجهول استفاده می شه (برخلاف زبان انگلیسی) و حتی المقدور بهتره از آوردن افعال مجهول در ترجمه خودداری کنیم.

ضمناً من لغت به لغت ترجمه نکردم، چون به نظرم ترجمه خیلی تحت اللفظی و تا حدودی زشت و غیر قابل فهم می شد؛ اما می تونید تغییراتی در ترجمه بدین.

نظر سپتامبر 7, 2015 توسط rezar (1,282 امتیاز)
با سلام و تشکر 

یعنی at hand در این ترجمه شما جایی لحاظ نشده است و لزومی نیست که در جایی در ترجمه بیاید

 
نظر سپتامبر 7, 2015 توسط keramus (17,263 امتیاز)

at hand رو پیش رو معنی کنید. 

true issue” at hand

موضوع حقیقی پیش رو (منظور دم دست)

نظر سپتامبر 7, 2015 توسط سودابه (38,508 امتیاز)
بازنگری شد سپتامبر 7, 2015 توسط سودابه

سلام!

يه معني ديگه  at hand : "مورد بحث" 

At hand:  Under discussion: 

Let's keep to the matter at hand.

http://idioms.thefreedictionary.com/at+hand

+2 امتیاز
پاسخ داده شد سپتامبر 7, 2015 توسط elajoon (670 امتیاز)
به بیان دقیق تر، با درک کامل تر از این مسئله می توان به شیوه های حل مسئله ای اصلی تر پرداخت.

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Masood Bahrami 559
21.6k
Ehsan-Hamzeluyi 186
67.1k
Yenigun 185
16.4k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr 246633
BK 85925
Ehsan-Hamzeluyi 67095
کلیک برای دیدن رتبه های کل

32,242 پرسش

52,720 پاسخ

47,042 نظر

10,279 کاربر

پرسشهای دیگر

+2 امتیاز, +2 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
+3 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
+2 امتیاز, +2 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...