پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
1.5k بازدید
در پیشنهاد و همفکری توسط (28.8k امتیاز)

به دو کلمه Proposition  و Theorem رسیدم . مثلا برای قضیه فیثاغورس میگند : Pythagorean theorem

در مورد شکل و جای استفاده از این دو کلمه و احیانا نقطه افتراقشون نظری دارید ؟

2 پاسخ

0 امتیاز
توسط (304k امتیاز)
سلام - تا آنجا که بنده می دانم theorem در موارد اثباتی و proposition حالت گزاره ای و بیانی دارد. البته axiom هم برای قضیه وجود دارد که حتما خودتان می دانید به مفهوم قضیه بدیهی ، قاعده ی کلی ، پند یا گفته ی اخلاقی بکار می رود.
توسط (28.8k امتیاز)

با تشکر منم تقریبا همین نظر رو داشتم تا اینو دیدم :

proposition : [MATHEMATICS technical] something that must be proved, or a question to which the answer must be found – used in GEOMETRY . Longman

 

توسط (304k امتیاز)
خواهش می کنم و بنده هم از شما ممنونم. بنظر می رسد  proposition کاربرد فراگیرتری دارد ولی theorem محدود به موارد اثباتی است. اگر در این مورد نیز چیزی یافتید ممنون خواهم اعلام فرمایید.
0 امتیاز
توسط (11.2k امتیاز)

توی دیکشنری‌ها این طور نوشته‌اند:

proposition: (logic and math) a statement that affirms or denies something and is either true or false.

گزاره، قضیه

theorem: (esp. in math) a formal statement that can be shown to be true by reasoning.

قانون ریاضی، فرمول،اصل، قاعده، قضیه (بعضی معادل فردید را هم پپیشنهاد کرده‌اند)

....

نتیجه‌گیری شخصی من این است که proposition یک گزاره است (به این معنی که یک پیشنهاد است برای آن که درباره صحت و سقم آن بحث شود) اما theorem یک قاعده اثبات شده است.

theorem: قاعده، قضیه، قانون

proposition: گزاره

البته این نتیجه‌گیری قطعی نیست. مسلماً مترجم‌ها با توجه به تعریفی که از کلمات فارسی دارند سلیقه خود را اعمال می‌کنند. کلمات مشابه انگلیسی و فارسی دیگری هم هستند که در ترجمه فارسی درد سر ساز می‌شوند. به علاوه، گاهی آنچه از دید بعضی یک قانون مسلم است از نظر دیگران چندان مسلم نیست و این هم مشکل را بیشتر می‌کند.

توسط (304k امتیاز)
بله بنده هم در پاسخ اولی که ارایه دادم تقریبا یک چنین مضمونی را (البته نه به کاملی پاسخ شما) مطرح کردم ؛ اما جناب سیلورمن رفرانسی را از Longman ارایه دادند که برداشت فقط گزاره ای در مورد proposition را با مشکل مواجه می کند. به همین دلیل بنده نظر بعدی را در مورد حیطه ی کاربری این دو واژه خدمت ایشان مطرح کردم که البته مسلما آن هم قطعی نیست.

پرسشهای مرتبط

+4 امتیاز
0 پاسخ 721 بازدید
ژوئن 4, 2014 در پیشنهاد و همفکری توسط passerby (335 امتیاز)
+6 امتیاز
1 پاسخ 1.3k بازدید
مه 31, 2014 در پیشنهاد و همفکری توسط Amin-med (15.5k امتیاز)
+4 امتیاز
0 پاسخ 901 بازدید
آوریل 16, 2014 در پیشنهاد و همفکری توسط Amin-med (15.5k امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 961 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 89
36.8k
Shahrooz 73
595
Mahmoud Amini 30
11.2k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.5k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

پرسشهای دیگر

+2 امتیاز, +2 پاسخ
1 پاسخ
+2 امتیاز, +2 پاسخ
+1 رای, +2 پاسخ
+2 امتیاز, +5 پاسخ
+2 امتیاز, +2 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...