پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

He had roughly pushed him into a fine Optometry

0 امتیاز
16 بازدید
آوریل 17, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2,337 امتیاز)
بازنگری شد آوریل 17, 2017 توسط TGHNN

He had roughly pushed him into a fine Optometry and then fled off to hide behind her.

He didn't say a word and pushed aside and sat down at the other end of sofa

1 پاسخ

0 امتیاز
پاسخ داده شد آوریل 17, 2017 توسط Hamyar (10,338 امتیاز)
با خشونت او را به داخل یک عینک سازی/فروشی خوب هل داده بود و بعد فرار کرد تا پشت او قایم شود. 

او حرفی نزد و توجهی نکرد و در سمت دیگر مبل نشست. 

* یه معنی push aside توجه نکردن هست ولی اگر در جمله push sb/sth aside هست یعنی هل دادن چیزی یا کسی به کنار 

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
2 پاسخ 34 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 24 بازدید
آوریل 15, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2,337 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 26 بازدید
آوریل 22, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2,337 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 76 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 9 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...