پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+3 امتیاز
148 بازدید
در English to Persian توسط (538 امتیاز)
I couldn't keep the pride out of my voice.

1 پاسخ

+4 امتیاز
توسط (38.9k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

سلام، منظورش اينه:

نتونستم [احساس] غرور رو تو صدام نشون ندم.

 

To keep (sth/sb) out of sth

 to ​avoid ​becoming ​involved in something, or to ​stop someone or something ​becoming ​involved in something: 

I ​prefer to ​keep out of ​arguments about ​money.


http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/keep-sb-sth-out-of-sth

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 314 بازدید
نوامبر 9, 2013 در English to Persian توسط curfew (153 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 215 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 272 بازدید
مه 18, 2021 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 395 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 272 بازدید
مارس 8, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2.4k امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 89
36.8k
Shahrooz 73
595
Mahmoud Amini 30
11.2k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...