پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
330 بازدید
در English to Persian توسط (1.5k امتیاز)

In my own home we have found that , at first , the washing up machine was regarded as a rival to the worker at the kitchen sink, but now there is no greater pleasure than to go to bed in the evening and know that the washing up is being done downstairs after one is asleep.

1 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
توی خونه خود من ،  اولش ما به ماشین لباسشویی به عنوان رقیبی برای کارگری که رخت هامون رو توی سینک آشپزخونه می شست نگاه می کردیم ؛ ولیکن الآن هیچ لذتی (برای ما) بالاتر از این نیست که (در حالی) می ریم تو تخت خواب که می دونیم شستن لباسها بعد از اینکه همه خوابند داره توی طبقه پایین انجام می شه.
توسط (1.5k امتیاز)
ممنون استاد فوق العاده عالی مثل همیشه. 
توسط (304k امتیاز)
+1
خواهش می کنم. شما لطف دارید.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
0 پاسخ 282 بازدید
0 امتیاز
0 پاسخ 156 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 270 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 249 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 192 بازدید
فوریه 14, 2017 در English to Persian توسط davidbeckham (1.5k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...