پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
153 بازدید
در English to Persian توسط (6 امتیاز)
"آسیب های برخاسته در محل کار یا از محل کار" ترجمه درستی هست؟ آیا عبارت بهتری سراغ دارید؟

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (102k امتیاز)

Arising from seems good to me.

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
1 پاسخ 255 بازدید
اکتبر 7, 2018 در English to Persian توسط mike (1.5k امتیاز)
+3 امتیاز
1 پاسخ 231 بازدید
ژوئن 28, 2017 در English to Persian توسط LonelyPioneer (540 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 208 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 200 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 219 بازدید
نوامبر 19, 2014 در English to Persian توسط marzie (538 امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Mehrabrhino 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...