پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
586 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (1.2k امتیاز)
مثلا یه نفر کاراشو ناقص انجام میده یا بر عهده یکی دیگه میذاره...بهش میگن اون همیشه از زیر کار در میره
توسط (304k امتیاز)
با توجه به سئوال مشابه قبلاً مطرح و پاسخ داده شده در این سایت ، این سئوال شما کاندید بسته شدن است ؛ ولیکن بنده آنرا نمی بندم. لطفاً در موقع طرح سئوالات بعدی تان ابتدا با استفاده از سیستم جستجوی سایت ، از تکراری نبودن و یا مشابه سئوال قبلی نبودن سئوالی که می خواهید مطرح بفرمایید اطمینان حاصل نمایید.

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (3.2k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

To get out of work.

To cop out of work.

 

مثلا به شکل‌های زیر:

You always make excuses to get out of work.

I told my friend to do something for me and he got out of it.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 389 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 307 بازدید
آوریل 11, 2023 در فارسی به انگلیسی توسط F_B (2.5k امتیاز)
+5 امتیاز
8 پاسخ 9.1k بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 454 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...