پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
160 بازدید
در English to Persian توسط (22.4k امتیاز)

سلام. قسمت زرد رو چطور ترجمه میکنین؟ 

Then he asked how I would feel, if he wanted another more than me. And here my wits failed and I knew not what to answer, what to wish or refuse.

1 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
سلام. مفهوم اصلی و محاوره ایش ایناست :

و اینجا بود که / و این موقع بود که عقلم / مخم هنگ کرد / از کار افتاد و ..................

........................................ که (دیگه) عقلم به هیچ جا نرسید و ....................

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
2 پاسخ 359 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 311 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 173 بازدید
آگوست 24, 2016 در English to Persian توسط James2020 (6.9k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 148 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 139 بازدید
فوریه 4, 2021 در English to Persian توسط dakhoo (140 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...