پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
381 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (10 امتیاز)
جمله درست نیست که هر روز وقتتونو بگیرم به انگلیسی چی میشه دقت کنید جمله حتما با وقت باشه و جملاتی مثل مزاحمتون نباشم منظورم نیست ! ممنون

2 پاسخ

+1 رای
توسط (12.7k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

Hi

I don't want to/ I won't take up any more of your time.

 http://goo.gl/ucRs18

http://goo.gl/SK8ltG

Though it's not the exact translation for the Persian sentence you asked, it's very practical in English; moreover, it conveys the meaning you mean and includes the word "وقت".

I hope the other friends can help and suggest a more exact translation.

+1 رای
توسط (55.1k امتیاز)

Hi,

Not sensible to take up too much of your precious time.

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
3 پاسخ 1.3k بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 458 بازدید
0 امتیاز
0 پاسخ 367 بازدید
+3 امتیاز
3 پاسخ 17.1k بازدید
+2 امتیاز
3 پاسخ 1.1k بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...