پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+5 امتیاز
7.0k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (1.1k امتیاز)
دو جمله زیر را لطفا ترجمه کنید :
1 غضنفر بچه حرف گوش کنی است . 
2 آقای میر فندرسکی کارمند وظیفه شناسی است .  او همیشه حرف گوش کن بوده است .

5 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (1.2k امتیاز)

1- Ghazanfar is an advice-taking child or Ghazanfar is a child who always takes advice.

2- Mr. Mirfendreski is a dutiful employee. He has ever taken advice

 

توسط (55.1k امتیاز)

Hi,

Nice +

+2 امتیاز
توسط (30.1k امتیاز)

Obedient, tractable,........

 

Dutiful, Diligent, attentive, sedulous,.....

توسط (28.8k امتیاز)
+1,
.
+2 امتیاز
توسط (11.2k امتیاز)

1- an obedient child / a compliant child

2- a dutiful / duteous employee

+1 رای
توسط (22.4k امتیاز)

As for وظیفه شناس

 

con‧sci‧en‧tious


/ˌkɒnʆiˈenʆəs◂

 $ ˌkɑːn-/

adjective

careful to do everything that it is your job or duty to do

imageA conscientious teacher may feel inclined to take work home.

0 امتیاز
توسط (6.2k امتیاز)

I would say "docile"

پرسشهای مرتبط

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...