پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

از زیر سنگ در آوردن

+2 امتیاز
300 بازدید
اکتبر 9, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط zohreh.sh (4,325 امتیاز)

از زیر سنگ در آوردن

 فروش ویژه امروز حبوبات ، آرد گندم لوبیا digikala

3 پاسخ

+5 امتیاز
پاسخ داده شد اکتبر 9, 2013 توسط Ali Mack (54,755 امتیاز)

I'll leave no stone unturned until…

Jarvis left no stone unturned in his search to find the ring.

نظر اکتبر 28, 2013 توسط آرمین (8,143 امتیاز)

Excellent! 

نظر دسامبر 17, 2013 توسط Ali Karimian (22,912 امتیاز)

No better answer could be thought of

نظر مه 30, 2015 توسط honey-heni (12,627 امتیاز)

Very nice answer +

نظر ژانویه 28, 2019 توسط Tabrizi (70,668 امتیاز)

ولی تو اون مثال نمی شه گفت "اون انگشتر رو از زیر سنگ درآورد" باید بگیم "اون برای پیدا کردن انگشتر همه جا رو زیر و رو کرد". پس نتیجه می گیریم:

leave no stone unturned = همه جا را زیر رو رو کردن

+1 رای
پاسخ داده شد مه 29, 2015 توسط Bies (1,965 امتیاز)

Hi.

I think this might do the trick as well

to Find/spot/locate something at all cost

let me know if I'm wrong.

regards

0 امتیاز
پاسخ داده شد دسامبر 17, 2013 توسط SEYYED (971 امتیاز)

I will explore every avenue to .....
 

پرسشهای مرتبط

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...