پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
613 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (6.9k امتیاز)

نتایج آزمون Greenhouse-Geisser نشان داد که متغیر مستقل ما یعنی نوع دارو بر روی نمره ساپ تایپBetween errors(8 boxes)  به صورت درون گروهی تاثیر معنی داری داشته است(037/ 0= p ).

2 پاسخ

0 امتیاز
توسط (304k امتیاز)
بازنگری شد توسط

سلام - علاوه بر مثال زیر از وبستر در مورد عبارت وصفی بین-دپارتمانی که شاید بتوانید برایبه صورت درون گروهی از ترکیب intra-group استفاده کنید , بنده در یک دیکشنری انگلیسی به فارسی ساختار هایلایت شده به رنگ سبز زیر را نیز برایتان پیدا کردم که شخصاً با آن بیشتر موافقم :

........... has had a significant effect / influence on ......... in a within-group form.

within-group varianceروانشناسى : پراکنش درون گروهى

intra-departmental (=within a department) - (Webster)

 

 

0 امتیاز
توسط (26.8k امتیاز)

Results from the Greenhouse-Geisser test showed that our independent variable, medicine type, has a meaningful effect (p=0.037) on the subtype score, within the group.

پرسشهای مرتبط

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...