پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
358 بازدید
در English to Persian توسط (3.4k امتیاز)

He emphasizes that though each of these reasons for Copernicus taken for itself would find only scant belief their joint effect amounts to a strong argument.

و در کل معنی جمله چیه؟

 

با تشکر

توسط (304k امتیاز)
+1
سلام - چون اصل سئوال تان را آقا یا خانم Ell به درستی پاسخ دادند (با +1 برای ایشان) , ترجمه کل را طی این پست نظر خدمتتان ارائه می کنم :

او (بر این موضوع / نکته) تاکید دارد که اگرچه هر یک از این دلایل بخودی خود / در حالت مجزا از هم فقط موجب ایجاد (یک) باور اندک / سطحی (در شخص) می گردد , ولیکن , / اما , اثرِ / نتیجه یِ / معلولِ مشترک آنها به استدلالی قوی / محکم می رسد.
توسط (1.1k امتیاز)
ممنون از شما. به سؤال داخل سؤال (!) دقت نکرده بودم که شما زحمتش رو با دقت بیشتری کشیدید. پیشنهاد می کنم در یک پاسخ مجزا درج کنید که بهتر دیده بشه و بتونیم امتیازها رو هم تقدیم حضور کنیم.
توسط (304k امتیاز)
خواهش می کنم و ممنون از پیشنهاد بزرگوارانه تان ؛ ولیکن اصل عبارت مورد سوال همانی بود که شما به خوبی پاسخ دادید و لذا کاملا شایسته دریافت امتیاز و انتخاب شدن پاسخ تان هستید اگرچه هدف اصلی در اینجا کمک به هموطنان سوال کنندگان است.

1 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (1.1k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
اگر به تنهایی در نظر گرفته شوند.
توسط (3.4k امتیاز)
+1
بسیار بسیارممنونم از هر دو دوست عزیزم.

 
توسط (1.1k امتیاز)
وظیفه بود، گرامی.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 126 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 786 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 219 بازدید
اکتبر 6, 2017 در English to Persian توسط Nim (3.4k امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 206 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 344 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...