پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
3.2k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (76 امتیاز)
منظورم تعمیر کردن نیست، توی فارسی وقتی مشکلی پیش میاد میگیم صبرکن الان درستش مکنم، در چنین مواقعی توی زبان انگلیسی از چه اصطلاحی استفاده می کنن؟

3 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (2.5k امتیاز)

I've heard they simply say: "Wait a moment, I'll fix it." or "I'll wrap it up" in some cases.

 

توسط (76 امتیاز)
ممنون از پاسختون
0 امتیاز
توسط (2.1k امتیاز)

I'll make it.

I'll handle it.

توسط (76 امتیاز)
خیلی ممنونم
0 امتیاز
توسط (13.0k امتیاز)

Leave it to me!

توسط (76 امتیاز)
+1
ممنون ار پاسختون

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
2 پاسخ 446 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 724 بازدید
ژانویه 3, 2017 در فارسی به انگلیسی توسط nilgoon (2.4k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 309 بازدید
آگوست 28, 2017 در English to Persian توسط Morteza Tahmasbi (205 امتیاز)
+3 امتیاز
2 پاسخ 285 بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 522 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Sugar 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...