پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
182 بازدید
در English to Persian توسط (506 امتیاز)

Bending your judgments in this direction counteracts biases that are baked into us human beings—even the most wonderful, caring, and unselfish of us

با سلام خدمت اساتید زبان 

لطفا برای درک این متن به من کمک کنید

چیزی که خودم فهمیدم:

در این راستا اعمال نظرات شخصی باعث موضع‌گیری‌هایی در انسان می‌شود که حتی بهترین، دلسوز و دل‌رحم‌ترین ما را تغییر می‌دهد. 

توسط (506 امتیاز)
کتاب رابرت ساتن (حوزه رفتارشناسی)

منظور عوام الناسه

1 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
سلام

هدایت/ تغییر/ منحرف سازی قضاوتهای تان در این جهت ,/ در این مسیر , تعصباتی را که در نهاد / در درون ما انسانها , حتی خارق لعاده ترین ,  دلسوزترین و متواضع ترین مان چنبره زده اند/ جا خشک کرده اند/ شکل گرفته اند , خنثی/ بی اثر خواهد کرد.
توسط (506 امتیاز)
بسیار عالی. ممنونم بزرگوار
توسط (304k امتیاز)
خواهش می کنم.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 190 بازدید
ژولای 20, 2016 در English to Persian توسط Elinam (77 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...