پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

You are the best. it's hard to keep up

0 امتیاز
70 بازدید
ژولای 29, 2018 در English to Persian توسط Niloo sp (83 امتیاز)
معنی این چی میشه ؟ و چطور باید پاسخ داده بشه؟

2 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد ژولای 29, 2018 توسط Tabrizi (52,859 امتیاز)
بازنگری شد ژولای 29, 2018 توسط Tabrizi

تو بهترینی. سخت می شه بهت رسید / باهات رقابت کرد و ...

پاسخ:

That's very kind of you = لطف دارید

I'm flattered = شرمنده می کنید

Thanks for the sweet words = ممنون به خاطر حرفای شیرینت

Thank you. That's so nice of you = ممنون. لطف دارین شما

شکل کامل جمله شما به این صورته:

You're the best. It's hard to keep up with you.

keep up with someone = به کسی رسیدن در چیزی

نظر ژولای 29, 2018 توسط Niloo sp (83 امتیاز)

Thank you so much +1

+1 رای
پاسخ داده شد ژولای 29, 2018 توسط SHAHRIAR-007 (15 امتیاز)
بازنگری شد ژولای 29, 2018 توسط SHAHRIAR-007
ترجمه: شما انسان نمونه ای هستید. به پای شما رسیدن کار آسانی نیست.

مفهوم: برای نمونه شدن بایستی خیلی تلاش کنید.
نظر ژولای 29, 2018 توسط Niloo sp (83 امتیاز)

Thank you so much +1

نظر ژولای 29, 2018 توسط SHAHRIAR-007 (15 امتیاز)

Don't mention it!

You're welcome!

پرسشهای مرتبط

+1 رای
3 پاسخ 40 بازدید
سپتامبر 24, 2016 در English to Persian توسط ُUV (1,235 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 34 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 27 بازدید
+1 رای
3 پاسخ 166 بازدید
آگوست 21, 2013 در English to Persian توسط amirrajayi (3,464 امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 77 بازدید
فوریه 13, 2018 در English to Persian توسط ehsaan (12 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...