پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
225 بازدید
در English to Persian توسط (140 امتیاز)
سلام

فرق medical و medicinal را با ذکر مثال توضیح بدهید لطفا

2 پاسخ

+1 رای
توسط (28.1k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

related to the treatment of illness and injuries 
medical advice 

medical books کتب پزشکی

a medical team تیم پزشکی

Medicinal substances are used to cure illnesses 
It is said that the spring water has medicinal properties. خواص دارویی
Garlic is believed to have medicinal purposes. خواص دارویی
واژه medical یه واژۀ کلی‌تر با مفهوم وسیع‌تری هستش و مربوط به علم تشخیص و درمان بیماری هستش.
اما medicinal، مربوط به داروها و خواص اونها برای درمان بیماری هستش. 
نتیجه:  اولی مربوط به درمان بیماری‌ها به طور کلی هستش، اما دومی مربوط به داروهایی هستش که برای درمان یه بیماری استفاده میشن. چیزی که خاصیت دارویی/شفابخشی داشته باشه. در نتیجه مفهوم محدودتری داره.
توسط (140 امتیاز)
مرسی
+1 رای
توسط (2.5k امتیاز)

اولی یعنی درمانی دومی دارویی.

He is in a critical medical condition.

What are the medicinal properties of cinnamon?

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 186 بازدید
سپتامبر 5, 2021 در English to Persian توسط Aurora (54 امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 265 بازدید
ژولای 15, 2020 در English to Persian توسط Memarian (13 امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 786 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 476 بازدید
مه 31, 2018 در English to Persian توسط alij (3.5k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...