پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
336 بازدید
در English to Persian توسط (1.2k امتیاز)
 I want to be careful to keep us focused on our goal for the group ,which is to help our young adults develop and maintain close meaningful relationships.
توسط

سال نو مبارک

میخواهیم (محتاط/مراقب/مواظب) باشیم و تمرکز خود را بر روی هدف مان یعنی این گروه (بگذاریم/قرار دهیم)، آن هم این که (به/برای) (پیشرفت/موفقیت) بزرگسالان جوان مان (کمک کنیم/تلاش کنیم) تا روابط (نزدیک/دوستانه/صمیمانه/عمیق) و (معنی دار/مهم/با ارزش) را با یکدیگر (حفظ کنند./برقرار کنند./ایجاد کنند./ادامه دهند./تجربه کنند.)

توسط (1.2k امتیاز)
عید شما هم مبارک لطف کردید
توسط

خواهش میکنم.

:-) :-) :-)

لطفا جهت درج پاسخ ، وارد شوید ویا ثبت نام نمایید.

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 89
36.8k
Shahrooz 73
595
Mahmoud Amini 30
11.2k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.5k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

پرسشهای دیگر

1 پاسخ
+2 امتیاز, 1 پاسخ
+2 امتیاز, 1 پاسخ
1 پاسخ
+1 رای, +2 پاسخ
+3 امتیاز, +3 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...