پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
149 بازدید
در English to Persian توسط (2.5k امتیاز)
For now, I'm trying to get everything calm and

level.

1 پاسخ

+1 رای
توسط (49.3k امتیاز)
بازنگری شد توسط
برای فعلا, سعی میکنم همه چیزو آروم و متعادل کنم.
توسط (304k امتیاز)

Hi and +1.

We may ( and in fact we'd better to) start that Farsi sentence just with فعلاً to make it more fluent. 

 

توسط (49.3k امتیاز)
درسته. مشکلی نیست
توسط (304k امتیاز)
در محاوره های فارسی استفاده از "فعلاً" یا "در حال حاضر" frequency بسیار بیشتری نسبت به "برای فعلاً" داره. 

پرسشهای مرتبط

+1 رای
2 پاسخ 399 بازدید
ژولای 23, 2018 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
0 امتیاز
0 پاسخ 465 بازدید
ژولای 3, 2018 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 1.1k بازدید
فوریه 6, 2014 در English to Persian توسط Mahtab68 (21.6k امتیاز)
0 امتیاز
0 پاسخ 457 بازدید
آوریل 17, 2019 در English to Persian توسط ایمان (6 امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 165 بازدید
سپتامبر 14, 2022 در پیشنهاد و همفکری توسط son-Rez (10.5k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...