پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
10.7k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (304k امتیاز)
این سئوال در مبحث پر کردن فرمهای مختلف (درخواست ویزا ، درخواست گذرنامه ، درخواست استخدام و غیره) مطرح شده است و اینکه در کدام موارد معادل انگلیسی فعل پر کردن فرم، fill in و کجاها fill out می شود.

2 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (17.7k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
توی کتاب grammar in use کمبریج قسمت appendix شماره 7 اومده که 

بریتیش ها هم از fill in و fill out استفاده می کنن

ولی آمریکایی ها  از fill out استفاده می کنن

صفحه 301 ویرایش چهارم چاپ دانشگاه کمبریج.

حالا شما یه تحقیقی هم بکنید و تنها به مطلب بنده اکتفا نکنید .اگه اشتباه گفتم بهم یاد آوری کنید.

ممنون میشم. 
توسط (38.9k امتیاز)
بازنگری شد توسط
+2

Hi!

Correct, +1

Just a slight difference:

 

-Fill in: پر کردن جاهای خالی

Fill in the  blanks/ questionnaire/ form. (جاهای خالی) فرم را پر کنید (=فرم را تکمیل کنید

 

-Fill out: to complete ( a form; for example) by proving required information- تکمیل کردن

Fill out the  form/ application form.

توسط (2.1k امتیاز)
+1

for both of you
توسط (304k امتیاز)
+1

 با تشکر از هر سه گرامی (آقا کراموس، سودابه خانم و yenigun عزیز) +1 برای هر کدام از شما بزرگواران،  پس از چک کردن تفاوت جزئی پاسخ آقا کراموس با دو پاسخ دیگر در سایر منابع، مجددا به شما بر خواهم گشت.

I will revert in due course.

With my best regards

توسط (38.9k امتیاز)
بازنگری شد توسط
+1
سلام آقاي بزرگمهر، خواهش مي كنم.

اوكي منتظر نتيجه بررسي شما مي مونيم. :)

الان يه مطلب در يه وبلاگ  پيدا كردم: http://vincentamichael.blogspot.my/2010/06/fill-in-vs-fill-out.html

با توجه به تعريف fill out كه در thefreedictionary.com ارائه شده، يعني ارائه اطلاعات لازم 

احتمالاًدر British English , در fill out  بايد فقط اطلاعات لازم ، و قسمت هايي كه مربوط به ما ميشه رو جواب بديم، مثلا در ايران خانوم ها لازم نيس قسمت " وضعيت پايان خدمت" رو پر كنند. ( در خواست استخدام، ...) ، ولي fill in يعني (كل )جاهاي خالي اون سند ( برگه امتحان، پرسشنامه، چك بانكي...) رو بايد پر كنيم.  
توسط (38.9k امتیاز)
+1
سلام،

ممنون Soaldar جان! :)
توسط (304k امتیاز)
 سلام سودابه خانم - با تشکر از توضیح و راهنمایی بیشتر شما، حتما چک و اعلام نتیجه خواهم نمود. 
توسط (38.9k امتیاز)
خواهش مي كنم، 

اختيار داريد، بيشتر حدسيات بود! 

 

آره، حتماً، موضوع هيجان انگيز شد. :)

(فكر كنم اينقدر كه ما به كشف تفاوت اين دو فعل علاقه داريم، خود انگليسي ها علاقه نداشته باشند.)
توسط (17.7k امتیاز)
+1
راستش یک native بریتیش ساکن شهر دربی گفت که قدیمیا از fill in استفاده می کردن. ولی الان جوونای انگلیسی به غیر از fill in از fill out هم استفاده می کنن.
توسط (17.7k امتیاز)
+1
همچنین گفتن این نکته لازمه که بنده 100 درصد سودابه عزیز رو تایید می کنم که در مورد پر کردن جا خالی ها از fill in و در مورد پر کردن کلی فرم از fill out استفاده می شود.

همچنین از complete هم میتونیم استفاده می کنیم (بر اساس دیکشنری آکسفورد)

و باز هم Oxford collocations dictionary می گوید که fill in جدای از پر کردن جا خالی ها در انگلیسی بریتیش برای پر کردن کلی فرم هم به کار می رود . همان مطلبی که بنده در پاسخ خودم با توجه به رفرنس کتاب کمبریج ارائه دادم. 

حالا آقا بهروز توصیه بنده به شما اینه که تنها به مطالب بنده اکتفاء نکنید و تحقیقات لازم رو به عمل بیارین. درسته که بنده با رفرنس حرف زدم ولی اگه شما هم تحقیق به عمل بیارید ممنون میشم. چون احساس می کنم تحقیق شما خیلی می تونه به بنده کمک کنه. 

با تشکر.

همچنین این رو هم بگم که نمیدونم چرا فقط بنده و سودابه عزیز پای ثابت بحث های چالش برانگیز هستیم. :-)
توسط (304k امتیاز)
+1
با سلام و تشکر مجدد از شما گرامیان (آقا کراموس / سودابه خانم و yenigun ) بابت جواب ها و نظراتی که ارایه کردید.

تحقیقات تلفنی و بیشتر بنده نیز به ترکیبی از پاسخها و نظرات شما و اینکه تمام آنها درست هستند رسید. باز هم ممنون.
توسط (38.9k امتیاز)
سلام آقاي بزرگمهر! 

خيلي ممنون از اينكه نتيجه رو اطلاع داديد. :) 

خواهش مي كنم.
توسط
سلام دوستان.

میشه لطفا بگید کدومش ب معنای تکمیل  کردن میشه؟

ممنونم
توسط (12.2k امتیاز)
+2
علیک سلام

اگر به پاسخ های کامل دوستان رجوع کنید، متوجه خواهید شد که از کدام گزینه می توان استفاده کرد.

اگر منظور تکمیل کردن فرم است، در انگلیسی بریتانیایی از هر دو، و در انگلیسی آمریکایی از "fill out".
+2 امتیاز
توسط (18.3k امتیاز)

سلام

هر دو به معنی پر کردن با این تفاوت 

fill in

پر کردن قسمتی از فرم و

fill out
پر کردن کل فرم

پرسشهای مرتبط

+1 رای
0 پاسخ 1.7k بازدید
+1 رای
1 پاسخ 333 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 159 بازدید
دسامبر 17, 2021 در English to Persian توسط Luminary (315 امتیاز)
0 امتیاز
0 پاسخ 330 بازدید
مارس 6, 2020 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 264 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 89
36.8k
Shahrooz 73
595
Mahmoud Amini 30
11.2k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.5k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

پرسشهای دیگر

+2 پاسخ
+2 امتیاز, +4 پاسخ
+8 امتیاز, +5 پاسخ
+1 رای, +2 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...