پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
195 بازدید
در English to Persian توسط (1.2k امتیاز)

The empirical evidence reviewed in this chapter supports the need to develop specific rumination-focused interventions that target the process, rather than just content, of ruminative thinking in depression.

 

شواهد تجربی مورد بررسی در این فصل از  نیاز به توسعه پرسش نامه های متمرکز بر نشخوار فکری حمایت می کند که به جای اینکه فقط محتوای نشخوار فکری در افسردگی را هدف قرار دهد، فرایند را هدف قرار می دهد.

 

1 پاسخ

+1 رای
توسط (68.6k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
خیلی خوبه.

(به جای "هدف قرار دادن" میشه از "مد نظر قرار دادن" یا "ملاک قرار دادن" هم استفاده کرد)

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 168 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 142 بازدید
نوامبر 9, 2020 در English to Persian توسط Sabamln (19 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 1.6k بازدید
+1 رای
2 پاسخ 240 بازدید
3 ماه پیش در English to Persian توسط F_B (2.5k امتیاز)
0 امتیاز
0 پاسخ 138 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...