پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
255 بازدید
در English to Persian توسط (25 امتیاز)

The dynamic investment they describe is quite different from that of traditional researches on real options, which is usually irreversible and involves a one-shot lump cost.

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (304k امتیاز)
بازنگری شد توسط

سرمایه گذاریِ پویایی / پر توانی / بالنده ای که آنها توصیف می کنند / شرح می دهند , کاملاً با مدل مبتنی بر گزینه ها / انتخاب های واقعیِ مورد نظر پژوهشگران سنتی که معمولاً (از نوع) بازگشت ناپذیر / غیر قابل برگشت ( یک طرفه) بوده و یک پول / هزینه یِ هنگفت (قلنبه) و یکجا (یک دفعه ای) را می طلبد , متفاوت است.

توسط (68.6k امتیاز)

Very Good, +1

توسط (304k امتیاز)
متشکرم استاد - لطف دارید.
توسط (2.7k امتیاز)
بازنگری شد توسط
+3

با تشکر از ترجمه ی مفیدتان......فقط یه نکته گرامری فارسی بد نیست ذکر بشه

 

فرق‌کردن با/ از: «فرق کردن با» به‎معنی «فرق داشتن و متفاوت بودن» و مترادف با «فرق داشتن با» است، اما «فرق کردن از» به‎معنی تشخیص دادن یا تمیز دادن چیزی از چیزی است. برای مثال در: «یک روز قاضی صاعد با خود گفت: من امروز این مرد را بیازمایم. بفرمود تا دو برّه‎ی فربه یکسان بیاوردند، چنان‌که از هم فرقی نتوانستی کرد.» 

 

گرته برداری های نامانوس که ساختار زبان فارسی را بهم می ریزد، مانند متفاوت بودن از که از انگلیسی وارد شده، حال آنکه در زبان فارسی، متفاوت بودن با وجود دارد، یارنج بردن به جای مبتلا بودن.

 

 

توسط (304k امتیاز)
+2
بله درست می فرمایید - ممنون و  +1. پاسخ را در آن جهت بازنگری و ارسال مجدد خواهم کرد.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 240 بازدید
ژولای 18, 2019 در English to Persian توسط parastoo (6.2k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 206 بازدید
اکتبر 7, 2020 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
+2 امتیاز
2 پاسخ 760 بازدید
فوریه 27, 2020 در English to Persian توسط Rahaa (1.8k امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 274 بازدید
ژولای 16, 2018 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 197 بازدید
فوریه 25, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2.4k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...