پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
304 بازدید
در English to Persian توسط (505 امتیاز)

they did not contribute remarks for the Proceedings.

2 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
سلام - فکر کنم بعد از contribute باید حتماً حرف اضافه یِ to بیاید.

آنها در اظهارات تنظیم شده برای (جلسه) دادرسی مشارکت نکردند. / مشارکت نداشتند.
0 امتیاز
توسط (6.2k امتیاز)
گاهی معنای نوشتن را می دهد:

آن ها اظهارات اقامه ی دعوی را ننوشتند. (آن ها در نوشتن اظهارات اقامه ی دعوی دستی نداشتند)

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 314 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 426 بازدید
دسامبر 5, 2017 در English to Persian توسط Nosraty (505 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 220 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 221 بازدید
آوریل 20, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2.4k امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Cologny 5
36.7k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...