پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

پاسخ های Behrouz Bozorgmehr


7731
پاسخها
4321
پاسخهای برگزیده
2 رای ها
پاسخ داده شد سپتامبر 5, 2016
...... in a study to determine / identify the damage to DNA of the workers / labourers i...
0 رای ها
پاسخ داده شد سپتامبر 5, 2016
راستش را بخواهید , این کم هیجان انگیزترین چیزی / مطلبی است که (من) تا حالا خوانده ام /خوندم. خوب بخ
1 رای
پاسخ داده شد سپتامبر 5, 2016
سلام - وجود صندلی &#1...
2 رای ها
پاسخ داده شد سپتامبر 4, 2016
Hi, My suggestions for امان از دست ت&...
0 رای ها
پاسخ داده شد سپتامبر 4, 2016
درسته. ضمنا برای تقدیر یا سرنوشت در بعضی متون قدیمی از عبارت پیشانی نوشت / پیشونی نوشت هم استفاده می
2 رای ها
پاسخ داده شد سپتامبر 4, 2016
ترجمه ی آزاد : او در را با سرعت هرچه تمام تر باز کرد. او با سرعت هرچه تمامتر در را باز کرد.
1 رای
پاسخ داده شد سپتامبر 4, 2016
توان عملیاتی / حاصل کار  و عمر شبکه
1 رای
پاسخ داده شد سپتامبر 4, 2016
خوب است.+1 ضمنا با توجه به زمان افعال ابتدایی جمله (would not be likely) و همچنین با اندکی جابجایی د
0 رای ها
پاسخ داده شد سپتامبر 4, 2016
My suggestions : My appearance / image doesn't feet a very rich person at all. I don't fit the i...
0 رای ها
پاسخ داده شد سپتامبر 4, 2016
باتوجه به اینکه &#158...
1 رای
پاسخ داده شد سپتامبر 4, 2016
...and medical health of the (iron) foundries' / smelteries' / melting factories' workers / labour...
0 رای ها
پاسخ داده شد سپتامبر 4, 2016
خوب با +1 برای آن. ا&#...
0 رای ها
پاسخ داده شد سپتامبر 4, 2016
سلام - بنظر بنده این یکی از مواردی است که بهتر است از همان معادل ساده  که خودتان بکار بردید استفاده
1 رای
پاسخ داده شد سپتامبر 4, 2016
It seemed as if something was missing (by) not having you with / among us. Your absence made us&n...
1 رای
پاسخ داده شد سپتامبر 3, 2016
سلام - شاید اینطور هم بشه : من در / به باشگاه شما مامور شده ام. من (از سوی فدراسیون) مامور در باشگ
0 رای ها
پاسخ داده شد سپتامبر 3, 2016
ترجمه ی شما در کل مفهوم را می رساند.+1 ; ولیکن‌ لطفا توجه داشته باشید که در متن اصلی برای اینکه نقش
2 رای ها
پاسخ داده شد سپتامبر 3, 2016
سلام - فکر کنم بشه : مثل یه بچه ی / آدم خشک / بی روح / رسمی / عصا غورت داده می مونه. / بنظر می رسه.
1 رای
پاسخ داده شد سپتامبر 3, 2016
ولز موافق این موضوع است که ....‌‌ .........آگاهی فارغ از تعلق خاطر / وابستگی / گرایش فکری 
2 رای ها
پاسخ داده شد سپتامبر 3, 2016
او (اصلا) همینطور بی ملاحظه بدنیا اومده. بی ملاحظه / بدون فکر / نسنجیده حرف زدن تو ذاتشه. / تو خونش
0 رای ها
پاسخ داده شد سپتامبر 3, 2016
to get the short end on both sides Now , I've got the short end on both sides.
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...