پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

پاسخ های Phoenix


152
پاسخها
4
پاسخهای برگزیده
1 رای
پاسخ داده شد ژولای 16, 2018
به نظر شخص من نباید خیلی درگیر کلمات بود ... برای ترجمه همچین عباراتی موقعیت جمله خیلی مهمه  از چنی
0 رای ها
پاسخ داده شد ژولای 12, 2018
you are worth what you are seeking  
0 رای ها
پاسخ داده شد ژولای 3, 2018
ببینید توی ترجمه امانت داری خیلی مهمه ... لحن جمله اصلی عامیانس و ترجمه هم باید همینطور باشه  شنیدم
1 رای
پاسخ داده شد ژولای 3, 2018
تقریبا هم معنی به کار رفتن  یه صندلی دو نفره برای دو نفر و یه مبل برای 3 تا 4 نفر مناسبه  اگه بخوا
1 رای
پاسخ داده شد ژولای 3, 2018
دومی مناسب تره ...  مطمینم ازش خوشت میاد ...
2 رای ها
پاسخ داده شد ژولای 3, 2018
مرسی که گفتی  البته از اون جمله هاس که تو شرایط متفاوت معانی مختلف داره   
1 رای
پاسخ داده شد ژولای 3, 2018
بله درسته  به نظر ماشین میاد
1 رای
پاسخ داده شد ژوئن 30, 2018
it would mean the world to me if could do it for me
1 رای
1 رای
پاسخ داده شد ژوئن 30, 2018
ممکنه یه بچه یا یه آدم قد کوتاه سر برسه و دیگ رو سرش برگرده 
0 رای ها
پاسخ داده شد ژوئن 30, 2018
جمله انگلیسی دو تا ایراد داره  an apron on   ترجمتون خوبه فقط به نظرم برای رسوندن but really  بهت
1 رای
پاسخ داده شد ژوئن 30, 2018
از پس نجاری های ساده برمیام. یا از پس کارهای نجاری ساده برمیام
1 رای
پاسخ داده شد ژوئن 30, 2018
dont spoil what you have got today by pondering upon what you are missing. passing days are goners.
1 رای
پاسخ داده شد ژوئن 30, 2018
به خاطر اختلاف فرهنگی پیشنهاد میکنم یه کم تغییر داده بشه  چرا انقدر خطا میزنی ... یا چرا انقدر خراب
2 رای ها
پاسخ داده شد ژوئن 30, 2018
بسته به موقعیت میتونه معنیش متفاوت باشه  مثلا the movie is awesome فیلمش محشره oh awesome, my fa
1 رای
پاسخ داده شد ژوئن 29, 2018
دلی عمل کرد شانسشو امتحان کرد به طور کل به این معنیه که ایمانشو گذاشت رو یه قضیه و خطر کرد
1 رای
پاسخ داده شد ژوئن 29, 2018
to me in my opinion  in my estimation  in my conviction in my utter conviction به ترتیب از عامی
1 رای
پاسخ داده شد مه 23, 2014
i think something like i have been obsessed with you for a long time could be of use
0 رای ها
پاسخ داده شد ژانویه 2, 2014
It Is eating me up alive
1 رای
پاسخ داده شد ژانویه 2, 2014
To go on a strike
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...