پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
201 بازدید
در English to Persian توسط (22.4k امتیاز)

ترجمه جمله‌ی زیر رو میخوام لطفا.

They’ve dallied with the idea of touring round the world.

1 پاسخ

+1 رای
توسط (19.2k امتیاز)
آنها خیال سفر دور دنیا را در سر پرورانده اند.
توسط (22.4k امتیاز)

Thank you +

توسط (19.2k امتیاز)

Don't mention it.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 184 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 206 بازدید
مارس 11, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2.4k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 211 بازدید
+3 امتیاز
2 پاسخ 279 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 175 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 89
36.8k
Shahrooz 73
595
Mahmoud Amini 30
11.2k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.5k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

پرسشهای دیگر

1 پاسخ
+3 امتیاز, +2 پاسخ
+2 امتیاز, +2 پاسخ
+2 امتیاز, +2 پاسخ
1 پاسخ
+2 امتیاز, +3 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...