پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
183 بازدید
در English to Persian توسط (1.1k امتیاز)

.... and give them more time to grow intellectually, creatively, and socially exploring the arts, keeping up with current events, spending more time with friends and family, and even just "goofing off."

2 پاسخ

+1 رای
توسط (74.1k امتیاز)
وقت گذرانی کردن
+1 رای
توسط (170 امتیاز)
بازنگری شد توسط

goof off: to avoid work or waste time

Example: you'd better not let the boss catch you goofing off!

بیهوده وقت تلف کردن، از زیر کار در رفتن

بهتره نگذاری رئیس بفهمه که داری از زیر کار در میری!

حواست باشه که رئیس نفهمه که داری از زیر کار در میری!

حواست باشه که رئیس خفتت نکنه که داری از زیر کاری در میری!

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 224 بازدید
مارس 5, 2019 در English to Persian توسط Ssttaarr (1.1k امتیاز)
0 امتیاز
3 پاسخ 354 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 340 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 326 بازدید
+2 امتیاز
2 پاسخ 336 بازدید
نوامبر 6, 2013 در English to Persian توسط zohreh.sh (4.4k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...