پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
176 بازدید
در English to Persian توسط (22.4k امتیاز)

سلام

آیا هر دو جمله زیر ازلحاظ گرامری صحیح و از لحاظ معنایی برابرن؟

This is the context:

Someone asks a group of people a question. Person A realizes that the answer he gave to the question had nothing to do with what the asker meant by that, that is Person A misunderstood the question.

Was I the only one to misunderstand your question?

Was I the only one who misunderstood your question?

2 پاسخ

+1 رای
توسط (13.4k امتیاز)
سلام.

بله، همانند سوال قبلی تون این جا هم هر دو مورد از لحاظ گرامری درستن و معنای یکسانی دارن.
توسط (22.4k امتیاز)

Thanks for the reply.

توسط (13.4k امتیاز)

Anytime!

+1 رای
توسط (102k امتیاز)
به نظر من که آره، لااقل معنایی که اینطوره
توسط (22.4k امتیاز)

Thanks for the reply.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 176 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 277 بازدید
فوریه 10, 2017 در English to Persian توسط Hyelin (9 امتیاز)
0 امتیاز
3 پاسخ 271 بازدید
0 امتیاز
3 پاسخ 255 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 167 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...