پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
205 بازدید
در English to Persian توسط (12.7k امتیاز)

Boy: Fares? I don't know that word.                                  

Mom: Fares, price of the trip or the journey.

در جمله فوق معادل درست برای price چیست:
 
1- بهای سفر
 
2- هزینه سفر
 
3- قیمت سفر
 
 
متشکرم

1 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
اگرچه برای price معادلهای قیمت یا بها بیشتر از معادل هزینه بکار می روند ؛ ولیکن در ترکیب با trip (سفر) در جمله انگلیسی مذکور ،  ترجمه شماره ۲ در محاوره های واقعی ، طبیعی تر و متداول تره. البته اگر بخواهید از اون دو معادل قیمت یا بها در ترجمه اون جمله انگلیسی استفاده کنید ، اینطور هم می تونید بنویسید :

کرایه ،  یعنی قیمت/ بهای بلیت سفر/ مسافرت.
توسط (12.7k امتیاز)
استاد گرامی متشکرم. بسیار عالی
توسط (304k امتیاز)
خواهش می کنم.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 231 بازدید
ژولای 3, 2018 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 694 بازدید
آگوست 28, 2013 در English to Persian توسط amirrajayi (3.5k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 701 بازدید
آگوست 28, 2013 در English to Persian توسط amirrajayi (3.5k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 261 بازدید
نوامبر 2, 2015 در English to Persian توسط Arash farsi (1.3k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 188 بازدید
ژوئن 9, 2023 در English to Persian توسط niilii (1.1k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...